WirtualneMedia.pl

Portal o mediach, reklamie, internecie, PR
Nr 1 w Polsce

Przeczytaj też

KPRM przekazała orędzie premiera do TVP, z opóźnieniem dostały je Polsat i TVN24

Google przeprasza za błąd w automatycznym tłumaczeniu na YouTubie słów Mateusza Morawieckiego o obozach śmierci (wideo)

2018-02-03 A A A KOMENTARZE: 11 FORUM DRUKUJ POLEĆ

Biuro prasowe Google Polska przeprosiło za bardzo znaczący błąd w tłumaczeniu na angielski wystąpienia premiera Mateusza Morawieckiego zamieszczonego na YouTubie. - Błąd spowodowany był przez automatyczne tłumaczenie - wyjaśniła firma.

Wystąpienie Mateusza Morawieckiego z błędem w tłumaczeniu Wystąpienie Mateusza Morawieckiego z błędem w tłumaczeniu

W wygłoszonym w czwartek wieczorem oświadczeniu Mateusz Morawiecki odniósł się do kryzysu dyplomatycznego w relacjach z Izraelem po tym, jak przedstawiciele władz i mediów z tego kraju skrytykowały nowelizację ustawy o IPN wprowadzającej możliwość karania za używanie stwierdzenia „polskie obozy śmierci” oraz obarczanie polskiego narodu odpowiedzialnością za zbrodnie nazistowskie.

W nocy ze środy na czwartek ustawa została przegłosowana w Senacie, nie wprowadzono żadnych poprawek do skrytykowanej przez przedstawicieli Izraela wersji przyjętej przez Sejm.

Wystąpienie Mateusza Morawieckiego szybko zostało zamieszczone na kanale youtube'owym kancelarii premiera. Początkowo odtwarzając je, można było dodać napisy z angielskim tłumaczeniem słów szefa rządu. Internauci szybko zwrócili uwagę, że źle przełożono fragment, w którym Morawiecki mówi, że obozy, w których mordowano milion Żydów, nie były polskie. Po angielsku nie dodano zaprzeczenia, stwierdzając, że te obozy były polskie.

Szybko odniosła się do tego kancelaria premiera - Informujemy, że błędne tłumaczenie na język angielski napisów w oświadczeniu premiera Mateusza Morawieckiego, powstało w wyniku automatycznego tłumaczenia serwisu YouTube. Wszystkie napisy w filmie zostały obecnie wyłączone, razem z serwisem YouTube pracujemy nad rozwiązaniem problemu - wyjaśniła na Twitterze.

Według niektórych dziennikarzy komentujących na Twitterze tę sytuację, jest to duża wpadka wizerunkowa, za którą kancelaria premiera ponosi częściową odpowiedzialność, ponieważ nie zablokowała opcji automatycznego generowania tłumaczenia na angielski.

W piątek po południu biuro prasowe Google Polska przeprosiło za ten błąd. - Błąd spowodowany był przez automatyczne tłumaczenie na YouTube, za co przepraszamy - napisało w oświadczeniu.

W piątek na kanale youtube’owym kancelarii premiera pojawiło się też nagranie, w którym Mateusz Morawiecki wygłasza swoje wystąpienie po angielsku. Kanał kancelarii obserwuje 6,7 tys. użytkowników YouTube’a.

Przy czym w pierwszej wersji wystąpienia Morawieckiego w języku angielskim, zamieszczonego w czwartek późnym wieczorem, pojawił się błąd - premier jako miejsce niemieckich zbrodni razem z Mauthausen-Gusen wymienił Katyń. Zwrócił na to uwagę Przemysław Szubartowicz z serwisu Wiadomo.co. Pierwsze nagranie kancelaria premiera szybko wycofała z YouTube’a.

W piątek w godzinach południowych opublikowano nagranie, w którym Mateusz Morawiecki w tym fragmencie wymienia już tylko Mauthausen-Gusen.

 

Autor: tw

Wiecej informacji: Mateusz Morawiecki, kancelaria premiera, YouTube, Google

Komentarze (11) Dodaj komentarz

Dodaj komentarz

Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiek z postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl

  reklama

POPULARNE

Zobacz więcej

Newsletter

Praca - WirtualneMedia